Переломная точка (ЛП) - Страница 114


К оглавлению

114

Кейду нужно было просто найти способ с этим жить.

С тяжёлым вздохом он вышел из машины. Ему следовало извиниться перед Кэтлин, поздравить Блейна, а потом убраться к чертям из города до тех пор, пока не придётся вернуться.

Смотреть, как она будет идти к алтарю… в руки другого. Нет ничего проще.

Точно.

Кейд прошёл через заднюю дверь на кухню. Его шаги оставались бесшумными без осознанного усилия с его стороны. Это являлось его второй натурой — быть тенью среди теней.

Кэтлин, наверное, уже спала, но через дверь в библиотеку просачивался свет — значит, Блейн всё ещё не ложился.

Вскоре Кейд увидел, что оказался прав. В офисной одежде, но без пиджака и галстука, Блейн сидел на диване перед потухшим камином, оперевшись локтями на колени. В одной руке он сжимал стакан с янтарным спиртным, а другой держался за затылок, устремив взгляд в пол. Единственным звуком, нарушавшим тишину, было тиканье фамильных часов, стоявших в углу.

Кейд нахмурился. Он всегда остро чувствовал настроение брата и знал, что в таком состоянии Блейна можно было найти нечасто. Возле него стоял почти пустой графин, заставивший брови Кейда удивлённо взметнуться вверх. Да, Блейн пил, но прошло много лет с тех пор, когда он позволял себе напиваться.

В этот момент совершенно неожиданно Блейн запустил стакан в камин, и хрусталь со звоном разбился о камень. Теперь уже Кейд начинал по-настоящему беспокоиться. Это было совсем непохоже на Блейна.

— Продолжай в том же духе и Мона устроит тебе разнос, — протянул Кейд. — Это любимый хрусталь твоей матери.

Он ещё не успел договорить, как Блейн вдруг подорвался на ноги и направил на него глок.

Подобная реакция брата совсем не удивила Кейда. Нечто такое с ним случалось довольно часто в первые месяцы после возвращения из «горячей точки». Что Кейда действительно удивило, так это то, что Блейн продолжал держать его на прицеле.

— Серьёзно? — наконец спросил он, вскинув бровь.

Блейн некоторое время смотрел на него, не моргая, прежде чем опустить оружие и отбросить его на диван.

— Убирайся, — произнёс он и, отвернувшись, подошёл к столу, чтобы взять новый стакан.

Кейд на мгновения замер, неуверенный в том, что происходило.

— Я уже успел израсходовать лимит твоего гостеприимства? Обычно, на это требуется, по крайней мере, неделя, — пошутил он.

Блейн проигнорировал его, что ещё сильнее встревожило Кейда. Он тоже подошёл к столу, чтобы налить себе стопку бурбона.

— Выдался плохой день на работе?

Блейн даже не посмотрел на него, когда глухо произнёс:

— Я не шучу. Нас с тобой больше ничего не связывает. Убирайся.

Это были те слова, которые Кейд надеялся никогда не услышать, но сколько бы не пытался, не мог убедить себя, что этого не случится — и неважно, что Блейн говорил об обратном. Кейд чувствовал это. Старый страх змеёй свернулся в области его желудка. Его никогда не оставляла разъедающая уверенность в том, что брат, которого он идеализировал с тех пор, как увидел в возрасте десяти лет, рано или поздно осознает, что Кейд не стоил его усилий. Не стоил того времени, которое он тратил на свою к нему привязанность.

Казалось, сейчас принять эти слова было ещё сложнее после долгих лет бесконечного ожидания.

Кейд одним движением опрокинул спиртное, приветствуя обжигающее ощущение, оставленное бурбоном в гортани. Физическая боль всегда была для него долгожданной отсрочкой той агонии, которую он испытывал внутри.

— Ясно, — произнёс Кейд лишённым эмоций голосом, после чего поставил стакан на стол. Блейну ещё предстояло какое-то время потерпеть его присутствие. Собравшись с силами, он спросил: — А где Кэтлин? — Ему хотелось увидеть её в последний раз, чтобы попрощаться.

Кейд оказался совсем не готов к той стремительной атаке, которая последовала за его вопросом. В считанные секунды Блейн прижал его к стене и стиснул в кулаках воротник его кожаной куртки.

— Не смей произносить её имя в моём присутствии, ты, сукин сын! — прорычал он.

— Какого чёрта происходит, Блейн? — потребовал Кейд, повысив голос от неожиданности и злости.

— Я открыл для тебя двери своего дома! — процедил Блейн, и его лицо было маской ярости и горечи. — Дал тебе всё, что было в моих силах! Пытался компенсировать грехи нашего отца, оставившего тебя на произвол судьбы. Я доверял тебе. — Его лицо исказилось от боли. — И вот как ты мне отплатил?

Кейд оттолкнул Блейна, вывернувшись из его хватки так, чтобы оказаться вне его досягаемости. Слова брата задели в нём глубокую струну вины.

— Я никогда и ни о чём тебя не просил! Я не просил находить меня! Не просил приводить сюда! — Он сделал паузу, тяжело дыша. — Каким к чёрту образом я могу тебе за всё отплатить?

Это был тот вопрос, который не давал ему заснуть по ночам долгие годы. Как он мог отплатить Блейну за всё, что тот ему дал? Это было невозможно. Он провёл последние восемнадцать лет, пытаясь это сделать.

Взгляд Блейна стал жёстким и циничным.

— Я определённо не стал бы в качестве благодарности спать с моей невестой.

Кровь поледенела в жилах Кейда.

— О чём ты говоришь?

— Даже не пытайся это отрицать! — процедил Блейн ледяным голосом. — Я видел вас. Мне всё известно. Я доверял тебе. Я доверял ей. И вы оба меня предали.

— Блейн, я даю тебе слово, это не то, что ты думаешь…

— Не лги мне, твою мать! — взорвался Блейн, снова бросившись на Кейда. Он нанёс брату удар, застав его врасплох.

114