Переломная точка (ЛП) - Страница 66


К оглавлению

66

Наблюдая за ними со стороны, я со всё сильнее нарастающим дискомфортом пыталась уследить за происходившей конфронтацией.

— Я бы хотел, чтобы ты хотя бы раз в жизни подумал о ком-то, кроме себя самого, — процедил сквозь зубы Блейн.

— Серьёзно? И какое в этом удовольствие? — с издёвкой поинтересовался Кейд.

— Её могли убить!

Больше не в состоянии этого выносить, я подорвалась на ноги, но комната пошатнулась перед моими глазами, и я едва удержалась, чтобы не упасть.

— Хватит! Вы оба! — мой голос был непривычно глухим. — Это не его вина, Блейн. Они следили за мной.

Взгляд Блейна остановился на мне, а потом снова вернулся к Кейду.

— О чём она говорит?

Кейд пожал плечами:

— А разве тебе это интересно?

— Не разыгрывай из себя мученика, — рявкнул в ответ Блейн.

Глаза Кейда сузились, но он всё же объяснил:

— Те, кто пытались убрать меня в Денвере, вышли на меня здесь. Полагаю, они проследили за Кэтлин до самой моей квартиры. И да… чтобы ты знал, я не приглашал её к себе, она пришла сама.

Сжав опущенные по бокам руки в кулаки, Блейн некоторое время осмысливал эту информацию.

— Мы разберёмся по поводу тебя, но ты должен держаться от Кэтлин подальше. Особенно, если они знают, что она с тобой связана.

В другой раз меня бы возмутило, что они разговаривали так, словно я не присутствовала в комнате, но сейчас у меня просто не оставалось сил сформировать связные слова. Я провела дрожащей рукой по глазам, наблюдая за пальцами так, словно они не принадлежали моему телу. Крайне странное ощущение.

— Этого не будет, — ровно ответил Кейд, и Блейн неожиданно оказался с ним лицом к лицу.

— Ты хочешь, чтобы её убили вместе с тобой?

От угрозы в его голосе по моему телу пробежала дрожь, но тон Кейда оказался не менее ледяным.

— Я сказал, что не собираюсь держаться от неё подальше.

— Это не какая-то чёртова игра, Кейд! — от боли, слышавшейся в голосе Блейна, моё сердце сжалось.

— Ты думаешь, я этого не знаю? — отрывисто поинтересовался Кейд, вскинув бровь.

— Я всё делаю только ради неё! — процедил Блейн, отступив назад. Напряжение в комнате было настолько осязаемым, что, казалось, оно давило на меня гранитной плитой. Пространство снова поплыло перед моими глазами, и мои колени начали подгибаться. Сквозь туман я слышала череду проклятий, и мне показалось, что сейчас было самое время закрыть глаза и позволить темноте себя окончательно поглотить.

Не знаю, сколько прошло времени, но очнулась я от острой щиплющей боли в области затылка.

— Оу, хватит, — пробормотала я, с трудом поведя рукой в стремлении остановить боль.

— Шш… если ты отказываешься обращаться в больницу, надо продезинфицировать рану.

Моя рука была перехвачена осторожной, но твёрдой хваткой, и щиплющая боль продолжилась. Стиснув зубы, я окончательно проснулась, пытаясь понять, где находилась. Блейн перенёс меня в свою спальную, и я лежала на его кровати, в то время как он обрабатывал мою рану. Оставалось надеяться, что я не испачкала дорогое покрывало, потому что мои джинсы и кожа пропитались едкой гарью, а волосы спутались от засохшей на них крови. К счастью, Блейн снял с меня обувь, потому что я даже думать не хотела о том, во что превратились мои ботинки.

Постепенно мысли начали проясняться, и я вспомнила о случившейся в библиотеке конфронтации. Что могло произойти после того, как я потеряла сознание? Блейн злился на Кейда, как будто это он был виноват в том, что его пытались убить. И это притом, что именно я оказалась той, кто привела их к его квартире.

— Вот и всё, — тихо произнёс Блейн, — теперь порез обработан. Стало немного легче?

Я осторожно повернулась на подушке в его сторону, и он мягко провёл костяшками пальцев по моей щеке. Не зная, что сказать, потому что чувствовала себя крайне странно этой ночью, я только кивнула головой.

— Хорошо. — Блейн опустил руку к моей ладони, переплетя наши пальцы.

— С тобой и Кейдом всё… в порядке? — осторожно спросила я, не имея в виду их физическое состояние.

Несколько секунд Блейн не отвечал, и его взгляд оставался опущенным к нашим переплетённым пальцам. Наконец, он произнёс:

— Сейчас это неважно. — Его взгляд поднялся, чтобы встретиться с моим. — Важно, чтобы между тобой и мной всё было хорошо. — После этого последовала ещё одна пауза. — Это ведь так?

Я медленно покачала головой:

— Нет, если вы не ладите.

Блейн некоторое время меня изучал, прежде чем спросить:

— Почему ты так на этом настаиваешь?

— Потому что, — произнесла я, стараясь говорить отчётливо, — вы семья. Братья. Я не должна стоять между вами.

Блейн вздохнул.

— Мы и раньше расходились во мнениях, Кэт, и уверен, что это случится ещё не раз в будущем. Из-за этого мы не перестанем быть братьями.

Его слова обнадёживали, но я всё же чувствовала необходимость добавить:

— Я отношусь к Кейду не так, как он ко мне. Мне бы хотелось, чтобы ты об этом знал.

Блейн посмотрел на меня, по-настоящему посмотрел, отчего мне захотелось вжаться в подушку.

— Что? — скованно спросила я. — Ты мне не веришь?

— Я тебе верю, — произнёс Блейн. — Но твоя точка зрения может сильно отличаться от того, что думает Кейд.

Удерживая его взгляд, я твёрдо произнесла:

— Не буду тебе лгать. Кейд небезразличен мне. Он хороший человек, несмотря ни на что. Мне не хотелось бы, чтобы с ним что-то случилось хотя бы только потому, что я знаю, чего это будет стоить тебе.

66