Переломная точка (ЛП) - Страница 19


К оглавлению

19

Вскоре в соседнее кресло рядом с нами сел мужчина, и я испытала реальное облегчение, когда увидела, что он был один.

— Слышал, что ты меня ищешь?

Взглянув вверх, я удивлённо обнаружила, что мужчина обращался к Кейду.

— Я предполагал, что тебя может заинтересовать… эксклюзивное шоу, — ответил Кейд. Его рука переместилась к моей голове, и он начал играть с распущенными прядями волос, лениво перебирая их пальцами.

— Сколько это будет стоить? — поинтересовался мужчина, который, должно быть, и являлся тем самым Паркером.

— Две сотни.

Паркер перевёл своё внимание на меня, и я поспешно опустила глаза.

— Она обучена?

— Она сделает всё, что я ей скажу. — Кейд резко потянул меня за волосы: не настолько сильно, чтобы причинить боль, но в достаточной степени, чтобы запрокинуть мою голову и заставить меня всхлипнуть от неожиданности. Его лицо было отчуждённо-холодным, и хотя я понимала, что он играл, мне было не по себе видеть его таким.

— Сначала покажи мне.

Сжавшись, я втянула резкое дыхание, не зная, чего ждать от Кейда, но он ограничился отрывистым ответом:

— Никаких бесплатных демонстраций.

Всё ещё глядя на меня, Паркер произнёс:

— Согласен. Сколько нужно заплатить за то, чтобы участвовать?

Мои пальцы неосознанно впились в обтянутую джинсами ногу Кейда, но он даже виду не подал, когда ответил:

— Пять сотен.

— Включая тебя?

Мои глаза расширились, но губы Кейда только дрогнули в лишённой юмора улыбке.

— Похоже, у нас намечается вечеринка.

— Встретимся в тринадцатой комнате, — кивнул Паркер, после чего ещё раз посмотрел на меня и удалился из зала.

Кейд тут же освободил мои волосы, и я шумно вдохнула, только сейчас осознав, что до этого почти не дышала. Я чувствовала себя абсолютно осквернённой и деморализованной. Рука Кейда осторожно приподняла мой подбородок, заставив меня посмотреть ему в глаза.

— Ты в порядке?

Я не могла говорить и только покачала головой, чтобы обозначить, что нет, я, определённо, не была в порядке.

Кейд тут же поднялся и куда-то повёл меня за собой. Я старательно держала глаза прикованными к полу — подальше от сцены, где трое всё ещё продолжали оргию, в то время как Кейд, обхватив меня за талию, прошёл в дверь. Он двигался очень быстро, практически неся меня за собой так, что мои ноги едва касались пола.

Когда мы наконец остановились, мне не хотелось поднимать глаз, поэтому я прижалась лицом к его груди.

— Эй, всё в порядке, — мягко произнёс он. — Ну же, Принцесса. Взгляни на меня. С тобой ничего не случится. Здесь никого нет, кроме тебя и меня.

Откашлявшись, я сделала над собой усилие и отступила на несколько шагов назад. Всё ещё избегая взгляда Кейда, я осмотрелась по сторонам, обнаружив, что он привёл меня в красивую ванную комнату с красными стенами и медной гарнитурой. На противоположной стене висело большое зеркало, и я шагнула к нему, нервно приглаживая волосы. Знакомый жест немного успокаивал, и моё дыхание постепенно начало выравниваться. То, что происходило в этом клубе, являлось низменным и отвратительным извращением всего, что я знала о сексе до сегодняшнего дня. И где-то в глубине души мне было больно осознавать, что Кейда больше не шокировала жестокость того мира, в котором ему приходилось жить.

Когда в отражении зеркала он поймал мой взгляд, я поспешно отвернула голову, чтобы не смотреть в его пронизывающие синие глаза.

— Я иногда забываю, — тихо произнёс он.

— Забываешь о чём? — спросила я, включив воду, чтобы вымыть руки. Только одному Богу было известно, что могло находиться на полу в том зале.

— Забываю, насколько ты невинна.

Мои глаза взметнулись вверх, встретившись в зеркале с его, и я обернулась.

— Я не…

— Не невинна? — подсказал он. — Правда?

— Я просто никогда не видела ничего… — мой голос оборвался, и я беспомощно провела рукой в сторону того помещения, которое мы только что покинули.

— Подобного, — закончил за меня Кейд. Вздохнув, он потёр ладонями лицо. — Извини, Принцесса. Мне следовало затолкать тебя в такси и отправить в мотель. Не знаю, что на меня нашло, чтобы привести тебя сюда.

Моё прозвище сейчас почему-то задело меня за живое. Теперь уже я пожалела о том, что не смогла лучше контролировать свою реакцию на происходившее в этом заведении.

— Всё в порядке, — произнесла я, покачав головой. — Мне нужно стать жёстче, если я хочу справляться со своей работой. Мы ведь здесь для того, чтобы работать, верно?

— Да-а.

— И потом… как бы ты достал его, если бы меня не было рядом?

Кейд просто смотрел на меня до тех пор, пока я не осознала очевидный ответ на свой вопрос.

— О, — только и смогла выдохнуть я, не зная, что ещё сказать.

— Если ему что-то известно о Шефилде, он нам нужен.

— Тогда давай возьмём его и уберёмся отсюда, — произнесла я, стараясь говорить решительнее, чем чувствовала себя на самом деле.

Кейд несколько секунд изучающе смотрел на меня, после чего коротко кивнул. Взяв меня за руку, он вывел нас из ванной в сторону узкого лабиринта коридоров.

Через пару минут мы остановились возле двери с номером тринадцать. Склонившись надо мной, Кейд прижался губами к моему уху:

— Я ничему не позволю с тобой случиться, — тихо произнёс он. — Обещаю.

Под его пронизывающим взглядом я чувствовала, что страх понемногу меня отпускал. Как ни странно, я верила, что он действительно меня защитит, поэтому кивнула.

19