Положив сумочку в шкаф и сняв пальто, я подумала, что Кейд, наверное, рассмеялся бы в голос, если бы услышал от меня нечто подобное.
Кейд.
О, нет. Я совсем забыла напомнить Блейну о том, чтобы он ему перезвонил. После всего, что случилось сегодняшним утром и, учитывая загруженный график Блейна, он вполне мог об этом забыть.
Поднявшись на лифте на верхний этаж, я вышла в фойе, по привычке взглянув на большие часы, стоявшие в углу. За столом, напротив кабинета Блейна сидела его секретарь Клэрис, печатавшая очередной документ.
— Доброе утро, — с настроением поздоровалась я, подходя к ней ближе.
— Доброе, — улыбнулась Клэрис, подняв на меня глаза. — Как твои дела? Мы не виделись с тобой с прошлой недели.
В моей памяти промелькнули жуткие события последних дней: взорвавшийся дом Шефилда, Паркер и два других человека, которых Кейд убил голыми руками.
— Скучать не приходится, — уклончиво ответила я. — Как твои?
— Потрясающе! — она просияла улыбкой, после чего подняла левую руку, на пальце которой сверкал брильянт.
— Вы обручились?! Клэрис, это же замечательно! — я обошла стол, чтобы её обнять. — Я очень за тебя рада.
— Я тоже, — улыбнулась она, глядя на своё кольцо. — Это было так мило. Джек безумно нервничал.
— Расскажи мне обо всём, — потребовала я, подкатив к ней стул.
— Ну, — начала она с придыханием, явно в нетерпении поделиться новостями, — Джек пригласил меня в ресторан «Орлиное гнездо», и я, честно говоря, совершенно ни о чём не подозревала. Он заранее забронировал столик, красиво украшенный цветами, поэтому я подумала, что это был ранний ужин, посвящённый Дню святого Валентина. Но когда официант принёс нам шампанское, в моём бокале оказалось кольцо!
Я улыбнулась, видя, как на её глазах навернулись слёзы.
— После этого Джек опустился на колено и сделал мне предложение.
— Это так романтично, Клэрис, — вздохнула я. — Ты уже сказала об этом детям?
Она кивнула, промокнув глаза платком.
— Они счастливы.
— Могу представить. Джек отличный парень, и он станет хорошим отчимом.
Мы ещё некоторое время поговорили на эту тему, из чего я узнала, что дату свадьбы они наметили на июль.
— Ты согласишься быть подружкой невесты? — спросила она с надеждой в голосе.
Я снова её обняла.
— Ну, конечно, Клэрис. Как я могу не согласиться? — После этого я посмотрела в сторону кабинета: — Скажи, а Блейн сейчас у себя?
Клэрис кивнула:
— Да, проводит собеседование с новым юристом.
— Как ты думаешь, могу я к нему заглянуть на секунду?
— Не глупи, — ответила Клэрис, вскинув бровь. — Он, наверное, больше всего хотел бы, чтобы именно ты была той, кто их прервёт. — Она заговорщически мне подмигнула.
Конечно, Клэрис была более чем осведомлена о бесконечной череде женщин в жизни Блейна, потому что именно на неё падала обязанность покупать прощальные подарки его бывшим. Но она также была безнадёжным романтиком, и, думаю, в глубине души надеялась, что у меня с ним, в конечном итоге, сложатся продолжительные отношения.
Впрочем, как и я.
Негромко постучавшись и услышав, что меня пригласили войти, я открыла тяжёлую деревянную дверь. Блейн сидел за своим столом напротив нового специалиста, который к совершенной моей неожиданности, оказался… женщиной. Не знаю почему, но всё это время я полагала, что новым юристом обязательно будет мужчина.
Как только я вошла, они оба оглянулись в мою сторону.
— Извините, что прерываю, — неуверенно произнесла я, едва оправившись от удивления.
— Ничего страшного, — возразил Блейн. — Я рад, что ты зашла. Кэтлин, познакомься с нашим новым адвокатом Шарлоттой Пейдж. — Он указал на женщину, после чего продолжил: — Шарлотта, это Кэтлин Тёрнер — одна из наших следователей.
Шарлотта поднялась с кресла и с улыбкой протянула мне руку. Я ответила на её рукопожатие, буквально заставив себя улыбнуться.
Она выглядела очень элегантной и экзотичной. У неё были угольно чёрные волосы, оливковая кожа, бархатно-карие глаза и полные зовущие губы. В синем деловом костюме с белой блузкой и высокими шпильками она возвышалась надо мной на несколько сантиметров, и её узкая талия и безупречные длинные ноги заставляли мой желудок подавленно опуститься.
Ладно, по крайней мере, мне оставалось надеяться, что я была сообразительнее, чем она.
И тут Шарлотта заговорила.
— Кэтлин, очень приятно с вами познакомиться.
У неё, определённо, был испанский акцент, который очень эффектно сочетался с экзотичной внешностью.
— Взаимно, — солгала я, понимая, что моя самооценка была не настолько высокой, чтобы спокойно принять тот факт, что она будет работать бок о бок с Блейном.
— Шарлотта — одна из лучших специалистов Колумбии, — прокомментировал Блейн, усугубляя ситуацию ещё больше. — У неё уже есть серьёзная судебная практика.
— Это замечательно, — выдавила я, не без щемящей боли в груди осознавая, что она воплощала именно то, кем в своё время хотела стать я.
— Мистер Кирк преувеличивает мои заслуги, — скромно произнесла Шарлотта.
— Зовите меня Блейном, и нет, я не преувеличиваю. Более того, моя оценка более чем сдержана, — он искренне ей улыбнулся.
Если бы люди действительно могли зеленеть от ревности, то сейчас по тону кожи я легко посоперничала бы с Халком. И хотя сознанием я понимала, что реагировала неадекватно, моё сердце убеждать в этом было бесполезно.
— Что ж, в таком случае оставлю вас наедине, — я очень старалась придать своему тону вежливую непринуждённость, но, видимо, не слишком преуспела, потому что Блейн посмотрел на меня с лёгкой озадаченностью.