Переломная точка (ЛП) - Страница 64


К оглавлению

64

— У тебя сильный порез на затылке, — мрачно произнёс Кейд, показав мне кровь на ладони.

— Значит, поэтому так сильно болит голова, — вздохнула я. — Но кроме этого, со мной всё нормально. Как ты?

— Я в порядке, — коротко ответил он. Мой рот уже открылся, чтобы в этом усомниться, но Кейд меня прервал: — Подожди пару секунд.

Он скрылся за уцелевшей стеной, после чего последовал грохот, и через некоторое время Кейд вернулся обутый и с оружием в руках.

— Нам надо уходить. — Несмотря на спокойную интонацию, его голос был жёстким, и я вдруг осознала, что тот, кто устроил взрыв, скорее всего удостоверится, чтобы отсюда никто живым не ушёл.

— Ты в состоянии стрелять? — спросил Кейд, посмотрев на меня.

— Да-а, — ответила я, хотя внутри меня всё сжималось при одной только мысли об этом.

Кейд молча протянул мне автоматический пистолет, оставив себе оружие гораздо большего размера. Вытянув из уцелевшего шкафа куртку, он подошёл к двери в гостиной, которая, как мне всегда казалось, вела в кабинет. Открыв её, он сел на корточки и отбросил в сторону ковёр, под которым оказался самый настоящий потайной люк. При виде моего открывшегося рта, Кейд сухо произнёс:

— Ты ведь не думала, что я буду жить на верхнем этаже без запасного выхода, верно?

Вопреки себе я сдавленно рассмеялась.

— Иди сюда, — велел он, потянувшись за моей рукой. — Я спущу тебя вниз.

Заткнув пистолет за пояс джинсов, я осторожно села на край чёрного хода и опустила ноги в пустоту. Нервно всматриваясь в кромешный мрак, я попыталась успокоить дыхание.

— Доверься мне.

Взглянув на Кейда, я протянула ему руки, и он, обхватив мои запястья, опустил меня в чернильную пустоту. Вскоре мои ноги коснулись чего-то твёрдого, и я шагнула на землю. Через пару секунд Кейд оказался рядом со мной. Послышался шорох, и неожиданно пространство осветилось слепящим светом. Сощурившись, я увидела, что Кейд держал светодиодный фонарь, от которого исходило стабильно яркое свечение.

— Следуй за мной, — отрывисто велел Кейд, отчего мои брови взлетели вверх.

— Ты говоришь так, будто у меня есть другие варианты.

Угол его рта дёрнулся в лёгкой усмешке, и он начал углубляться в тоннель, держа наготове оружие. Осознание того, что Кейд был настороже, заставило меня тоже потянуться к пистолету и сжать влажными ладонями холодный металл. На протяжении всего пути Кейд едва помещался в узком тоннеле, и ему постоянно приходилось пригибаться, чтобы ничего не задеть головой.

— Из-за чего случился взрыв? — наконец спросила я, стараясь от него не отставать. — Кто это мог сделать?

— Без понятия, — ответил Кейд. — Они не должны были меня здесь найти.

— Тогда как это случилось?

— Полагаю, они следили за тобой.

От неожиданности я споткнулась, и Кейд ухватил меня за локоть, чтобы удержать на ногах.

— Но как… почему…

— Не волнуйся сейчас об этом, — прервал меня Кейд. — Лучше сосредоточься на том, чтобы отсюда выбраться.

Мы некоторое время шли молча, пока не уперлись в стену с ещё одним встроенным люком.

— Подержи, — Кейд протянул мне фонарь и, вытянув засов, открыл крышку. — Подтягивайся сюда.

Я послушно вскарабкалась в очередной тоннель, по которому можно было передвигаться только ползком. Через пару метров я достигла решётки, преграждавшей путь наверх.

— Что теперь? — спросила я, и на моих глазах решётка вдруг начала подниматься. От неожиданности и страха я отпрянула назад, и когда увидела чьи-то ботинки, моя рука судорожно сжалась на рукоятке пистолета.

— Тише, — произнёс Кейд возле моего уха, и его рука сомкнулась поверх моих пальцев. — Не стреляй.

К моему полнейшему шоку я увидела Блейна, опустившегося на корточки и всматривавшегося в темноту люка.

— Кэт? — удивлённо спросил он. — Какого чёрта…

— Поднимайся! — Кейд подтолкнул меня, не дав Блейну договорить. Сглотнув, я подтянулась вверх, сильно сомневаясь, что у меня получится выбраться наружу грациозно, но прежде чем я успела проявить усилие, Блейн подхватил меня под мышки и поставил на ноги рядом с собой.

Окинув его ищущим взглядом, я смогла разглядеть в темноте, что Блейн был без пальто, и под его чёрным свитером на поясе выделялось две кобуры. У меня не было ни малейшего представления, почему он здесь оказался, но я знала, что теперь рядом с ним мне не нужно было оставаться сильной.

— Ты в порядке? — с тревогой спросил Блейн, всматриваясь в моё лицо.

— Ничего смертельного, — мой голос был глухим от царапавших горло слёз. Его взгляд встретился с моим, и я видела, что мне не удалось скрыть от него своё балансировавшее на грани истерики состояние. Его рука сомкнулась поверх моих пальцев, согревая и успокаивая.

— Уходим отсюда, — бросил Кейд, выбравшись наружу и быстро оглядевшись по сторонам. — Кого-нибудь видел на своём пути?

Взгляд Блейна, оторвавшись от меня, метнулся в сторону Кейда.

— Я заметил двоих, но это, скорее всего, не все. — Его рука сильнее сжала мою. — Не знал, что ты окажешься не один. — В голосе Блейна отчётливо слышалось предостережение.

— Давай обсудим это позже, — коротко возразил Кейд и, избегая моего взгляда, прошёл вглубь подъезда.

Прижимая меня к себе, Блейн последовал за ним. Через пару метров он забрал оружие из моих рук и, засунув его за пояс джинсов, вытянул из кобуры свой глок.

Оба — и Блейн, и Кейд — двигались бесшумно в полумраке лестничной площадки. Я очень старалась им соответствовать, но потеря крови и шок сковывали мои движения, заставляя спотыкаться. Когда Блейн в очередной раз удержал меня на ногах, я, избегая его взгляда, виновато пробормотала:

64