Переломная точка (ЛП) - Страница 78


К оглавлению

78

— Кэт, как ты себя чувствуешь?

Неохотно посмотрев на него, я хрипло ответила:

— Так, будто меня ударили по голове. — Подняв руку, я потянулась к своему лицу, но Блейн меня остановил.

— Не дотрагивайся. У тебя кровоточит висок.

— Что случилось? — спросила я, прерывисто выдохнув. — Я слышала, как кто-то стрелял…

— Бойскаут подстрелил того ублюдка, который тебя ударил, — ответил Кейд, кивнув в сторону Ченса. — Оказалось, у него есть полицейский жетон. Но ты ведь уже знала об этом, верно, Принцесса? — он с обвинением вскинул бровь, и я перевела настороженный взгляд на Ченса.

— Ты сказал им? — удивлённо спросила я.

— Мне пришлось, — угрюмо ответил Ченс, — потому что они сначала стреляют, а потом задают вопросы. Особенно этот, — Ченс смерил злобным взглядом Кейда.

— Я всё ещё рассматриваю такую возможность, — протянул Кейд.

— Прекратите, — хрипло выдавила я, приподнимаясь с земли, и рука Блейна тут же поддержала меня за поясницу. Когда я снова оказалась на ногах, от головы отхлынула кровь, и меня опять пошатнуло.

Ченс потянулся, чтобы меня подхватить, но я вытянула руку вперёд, чтобы его остановить.

— Всё в порядке, правда.

В этот момент вдали послышались сирены, и он, оглянувшись в сторону дороги, произнёс:

— Забирайте её и уходите отсюда. Я всё улажу с полицией, и будем надеяться, что эта маленькая спасательная операция не уничтожила к чертям всю мою легенду.

Блейн ничего ему на это не ответил. Его внимание было всё ещё приковано ко мне.

— Ты можешь идти? — спросил он, всматриваясь в моё лицо, и я поспешно кивнула.

Блейн придержал меня за поясницу, в то время как Кейд бросил Ченсу ключи от «Лексуса».

— Когда закончишь здесь, верни машину Кэтлин к её квартире.

Блейн, не тратя времени, провёл меня к своей машине и, усадив на пассажирское сидение, оглянулся в сторону брата.

— Я забираю её с собой, — отрывисто произнёс он.

— Я вижу, — сухо ответил Кейд. — Я поеду с вами. — На этом он забрался на заднее сидение, и Блейну ничего не оставалось, кроме как закрыть за мной дверь и сесть за руль.

Пока Блейн набирал скорость по ночным улицам, в машине висело напряжённое молчание. Всматриваясь отстранённым взглядом в окно, я очень скоро заметила, что мы ехали не к моей квартире.

— Почему ты не отвезёшь меня домой? — спросила я, нахмурившись.

— Тебя ударили по голове, — отрывисто ответил Блейн. — Мне следовало бы отвезти тебя в больницу… — он взглянул на меня, в то время как я, словно упрямый ребёнок, начала качать головой. — Но я знаю, что ты не согласишься, поэтому кто-то должен присмотреть за тобой этой ночью.

— Я вызываюсь в добровольцы, — протянул Кейд с заднего сидения. — Особенно, если она останется в этом наряде.

Сжавшись, я кинула на него прожигающий взгляд. Последнее, чего мне не хватало, это чтобы Кейд подстрекал своего брата.

— Что? — Кейд изобразил невинное непонимание. — Эй, это лучше, чем то, что ты носила в Денвере.

Краем глаза я видела, как руки Блейна сжались на руле, и если бы я могла перебраться на заднее сидение, чтобы задушить Кейда, то с радостью бы это сделала.

— Просто отвези меня домой, — устало попросила я, посмотрев на Блейна. — Скоро приедет Ченс. Он побудет со мной.

В машине на несколько секунд повисла гнетущая тишина.

— Значит, двоих тебе уже недостаточно, Принцесса? — едко поинтересовался Кейд. — Нужен третий?

— Какого чёрта, Кейд?! — взорвался Блейн. — Остановись уже.

Я смотрела на них во все глаза.

— Так значит, вот что вы думаете?

Когда ни один из них не ответил, меня захлестнула едкая злость:

— Ченс — мой двоюродный брат! — не выдержав, выпалила я, не в силах больше об этом умалчивать. — Он не хотел, чтобы я вам говорила о нём, потому что ни одному из вас не доверяет!

— Твоего двоюродного брата зовут Уильям Тёрнер, — сухо возразил Блейн. — Не Ченс.

— Вот чёрт, теперь я вспомнил, — прерывисто выдохнул Кейд, откинув затылок на сидение. — Ченс. Это его второе имя.

— Он всегда ненавидел имя Уильям, — подтвердила я с едкой досадой, пронизывавшей мой голос.

— Чёрт, разве теперь я не чувствую себя последней сволочью? — мрачно поморщился Кейд.

Вопреки себе я не смогла сдержать дрогнувшей на губах улыбки.

Блейн покосился в мою сторону, и наши взгляды пересеклись.

— Ты могла бы мне сказать, — мягко произнёс он.

— Ченс знает, что ты защищаешь Саммерса, — возразила я, поведя плечами.

Блейн ничего на это не ответил. Он был заметно напряжён, что напомнило мне о той пропасти, которая пролегала между нами всякий раз, когда мы затрагивали эту тему.

— Мэтт Саммерс был с теми девушками, — напомнила я. — По-моему, я уже говорила об этом?

— Какого чёрта ты пытаешься этим сказать? — поинтересовался Кейд, глядя на меня в зеркало заднего вида.

— Он был во «Французской комнате», — отрывисто пояснила я, — и когда я зашла туда…

— Что ты сделала? — проскрежетал Блейн, и от его ледяного тона по моему телу пробежали мурашки.

Стараясь его игнорировать, я продолжила:

— Когда я зашла туда, Мэтт начал ко мне приставать. Если, конечно, это можно охарактеризовать таким мягким термином.

Взглянув в окно, я увидела, что мы подъехали к дому Блейна, и он, резко остановив машину, повернулся ко мне.

— И после всего случившегося ты не можешь понять, почему я не хочу, чтобы ты занималась этой работой? — отрывисто поинтересовался он. — Почему я больше не могу платить тебе за то, что ты рискуешь своей жизнью? Думаешь, я хочу, чтобы на твоих глазах кого-то насиловали? Или мне нравится, что любой ублюдок, такой как Мэтт Саммерс, может схватить тебя и принудить ко всему, что ему захочется?

78