— В таком случае, туда пойду я, — в моём голосе слышалась плохо скрываемая досада. — У меня, в любом случае, сегодня ночная смена.
После моих слов последовала значительная пауза.
— Хотите сказать, вы работаете в этом клубе?
— Да, — ответила я, после чего почувствовала, что должна объяснить: — Мне пришлось устроиться в бар, чтобы выяснить обстоятельства исчезновения Аманды Веббер. В убийстве этой девушки обвиняют её парня, а я работаю в юридической фирме, представляющей его интересы. — Технически, я должна была употребить прошедшее время, но решила, что не стоило вдаваться в подробности.
— Подождите, пожалуйста, — попросил меня детектив, после чего прикрыл трубку рукой.
Около минуты я нетерпеливо слушала приглушённые голоса, в то время как за мной пристально наблюдал Блейн, потягивавший свой кофе.
— Мисс Тёрнер, — наконец произнёс детектив, — не могли бы вы приехать в участок, чтобы я мог с вами поговорить?
— Приехать в участок? — переспросила я, посмотрев на Блейна, взгляд которого сразу же стал жёстким. — Мм, конечно. Когда?
— Чем быстрее, тем лучше.
— Ну хорошо, — согласилась я после секундной нерешительности.
— Я поеду с тобой, — произнёс Блейн после того, как я положила трубку.
— Хорошо, — кивнула я, понимая, что с ним мне будет спокойнее. Допив кофе, мы быстро приняли душ, переоделись и поехали в участок.
Уже через час нас провели к детективу Уэлсу, который оказался гораздо моложе, чем я ожидала. На вид я не дала бы ему больше тридцати лет. Худощавый высокий шатен с глазами тёплого карего цвета, одетый в джинсы и серый свитер, под которым просматривалась кобура.
— Мисс Тёрнер? — уточнил он, протягивая мне руку. Кивнув, я ответила на его рукопожатие. — Меня зовут детектив Нейтан Уэлс.
Блейн тоже протянул ему руку и представился:
— Блейн Кирк. Её адвокат.
Брови детектива вопросительно взлетели вверх.
— В адвокате нет необходимости, — натянуто произнёс он.
— Мисс Тёрнер — моя невеста, — пояснил Блейн, и от его слов, казалось, у меня всё внутри засветилось.
— Ах, теперь понятно, — ответил детектив Уэлс, после чего жестом пригласил нас пройти в кабинет.
— Могу я предложить вам кофе или воду? — спросил он, когда мы сели за стол.
— Нет, спасибо, — покачала головой я, и когда Блейн тоже ответил отказом, детектив продолжил:
— В таком случае я перейду сразу к делу. Мисс Тёрнер… — начал он, посмотрев на меня.
— Пожалуйста, зовите меня просто Кэтлин, — попросила я, и детектив кивнул.
— Кэтлин, вы находитесь в уникальном положении, чтобы нам помочь.
— Помочь вам?
— Кроме Ченса у нас больше нет своих людей в клубе «Экстрим», — признался детектив. — Если вы работаете там хотя бы какое-то время, у вас есть существенное преимущество по сравнению со всеми остальными сотрудниками.
Я смотрела на него в ожидании продолжения.
— Когда вы пойдёте сегодня в клуб, мы хотели бы попросить вас надеть прослушку.
Его просьба застала меня врасплох.
— Прослушку? — настороженно переспросила я. — Но я ведь не коп.
— Я понимаю, — согласился детектив, — но вам не стоит волноваться. Вы будете работать как обычно. Возможно, зададите пару вопросов, но на этом всё. Мы будем находиться через улицу и услышим каждое ваше слово.
— А зачем вам нужна прослушка? — нахмурилась я, понимая, что детектив явно что-то не договаривал.
— Мы думаем, что сегодня в клубе появится Дэвид Саммерс, — ответил детектив Уэлс.
— Дэвид Саммерс? — удивлённо переспросила я. — Дядя Мэтта?
Уэлс кивнул.
— Если мы сможем установить его связь с нелегалами, нам удастся повязать всю организацию. Именно над этой задачей работал Ченс.
— Об этом не может быть и речи, — категорично отрезал Блейн. — Вы не можете подвергать опасности гражданское лицо.
— Ей ничего не угрожает, — возразил детектив Уэлс.
— Вы не знаете этого наверняка, — вскинул бровь Блейн. — Это не стоит того, чтобы рисковать.
Я поспешила вмешаться в разговор до того, как детектив что-либо ответил.
— Это поможет найти Ченса? — спросила я, не сводя с него глаз.
— Если мы возьмём Саммерса, существует большая вероятность, что ему известно, где находится Ченс.
Мне оставалось только надеяться, что он говорил правду. Хотя детектив совсем не производил впечатления человека, который стал бы давать пустые обещания. Разумеется, я сильно сомневалась, что эта операция была безопасной, но если моё участие могло как-то помочь Ченсу, у меня не оставалось выбора.
— Хорошо, — согласилась я после минутного раздумья.
— Кэт, не надо… — начал Блейн, встретившись со мной взглядом, но я покачала головой.
— Это моё решение, — тихо произнесла я. — Если есть хотя бы малейшая возможность помочь в поиске Ченса, я должна это сделать.
Челюсть Блейна поджалась.
— Хорошо, — отрывисто произнёс он, после чего с каменным выражением лица повернулся к детективу. — Если она пойдёт в клуб с прослушкой, на ней так же должен быть GPS-трекер.
Детектив Уэлс согласился, и Блейн ободряюще сжал мою руку.
Несколькими часами позже я зашла в неприметный серый фургон за углом клуба для того, чтобы подготовиться к работе.
— Мы будем слышать каждое ваше слово, — заверила меня женщина в форме, прикрепляя маленький микрофон в области груди.
Когда она закончила, я застегнула блузку, чтобы скрыть «жучок».
— А это — трекер, — пояснила она, положив мне в карман маленькое круглое устройство.